Stol-Kam Kamenets

О РАЗЛИЧИИ НОВЫХ И CTAPЫХ ТЕКСТОВ

ВСТУПЛЕНИЕ

Христос сказал в Евангелии: «всяко царство раздельшееся нася, запустеет»

(Мф. 12, 25). 250 лет по историческим меркам ничтожно малый срок.

Как бы ни относиться к староверам и к официальной церкви, общепризнанным является факт, что в середине XVII века (окончательно в 1667 году) в Русском Царстве произошёл церковный и, следовательно, общественный раскол (разделение). В начале XX века (в 1917 году ровно через 250 лет (Примечательно, что первое заседание Большого Московского Собора 1667 года произошло 7 ноября 1667 года (по юлианскому календарю). См. Проф. Н.Ф. Каптерёв «Патриарх Никон и царь Алексей Михайлович». С Сергиево-Посадской Типографии Троице-Сергиевой Лавры издания 1912 года репринтное издание произведено издательством Спасо-Преображенского Ставропигиального монастыря в 1996 году. Том второй, стр. 333; Макарий (Булгаков) Митрополит Московский и Коломенский. «История Русской Церкви». Издательство Спасо-Преображенского Ставропигиального монастыря. 1996 год. Книга седьмая, стр. 339.)) оно пало (в марте) и запустело (в ноябре

(По григорианскому календарю.)). Сбылось слово Евангельское.

Мотивом данного церковного разделения был противоположный подход двух сторон к решению одного вопроса.

С X века, когда Русь приняла от греков христианство, до середины XV века Русская Церковь находилась в молитвенно-евхаристическом единстве с Церковью Греческой. Русские митрополиты ставились греческими патриархами. В Русской и Греческой Церквах было полное единство в чинах и текстах. В 1439 году Константинопольским патриархатом была заключена Флорентийская уния с еретиками-папистами. Таким образом, греческая поместная церковь пала. Русская Церковь после этого разорвала молитвенно-евхаристическое единство с греческой церковью и стала автокефальной (самостоятельной) поместной Церковью. Московских митрополитов русские стали ставить самостоятельно без греков. Так продолжалось 150 лет (до конца XVI века), до момента, когда в 1587 (При царе Федоре Иоанновиче (годы правления 1584-1598; сын Иоанна Грозного). Фактическим правителем в то время был Борис Годунов (царский шурин), брат жены Федора Иоанновича, царицы Ирины Годуновой. - Прим. редактора.) году русскими было восстановлено молитвенно-евхаристическое общение с Константинопольским патриархатом.

Староверы и официальная церковь разошлись в вопросе о том, кто за эти 150200 лет (до середины XVII века) изменил церковные чины и богослужебные книжные тексты.

Староверы считают, что их изменила греческая церковь, т.к., находясь под турецким игом, лишилась возможности самостоятельно печатать книги, и печатала их в Италии в латинских типографиях. Греческий священник Николай Малакс, живший в Венеции и занимавшийся книгопечатанием, за мзду специально искажал греческие новопечатные книги, внося в них нелепости, хулы и ереси.

Сторонники никоновских реформ считают, что их изменила Русская Церковь, благодаря невежеству переписчиков.

Но если бы дело было в невежестве переписчиков, то это коснулось бы отдельных епархий или храмов, а не всей Русской Церкви. Между тем тексты во всей Русской Церкви были едины. Изменения во всей Русской Церкви не могли бы пройти незамеченными, что подтверждается событиями середины XVII века. Особенно если учесть количество никоновских исправлений (а их были тысячи), по этой логике эти тысячи искажений были внесены случайно невежеством переписчиков и были не замечены всей Русской Церковью. Это невозможно. Если же эти изменения были внесены сознательно, то в этом случае никто так и не сказал, кто, когда и какое изменение внес.

Проф. Н. Ф. Каптерёв в своей книге «Патриарх Никон и царь Алексей Михайлович» однозначно доказывает, что инициатором церковных реформ был не патриарх Никон, а царь Алексей Михайлович.

Царь необоснованно встал на вышеуказанную точку зрения о том, что именно русские за последние 200 лет изменили свои церковные чины и тексты.

Побуждающим мотивом для такого изменения сознания царя стали внешнеполитические мотивы и события.

Ближайшим таким событием стало восстание Богдана Хмельницкого и перспектива воссоединения Руси с Украиной, в которой к тому времени под влиянием польско-литовского ига произошли аналогичные греческим изменения в церковной практике (Большая часть этих изменений в украинской церкви связана с именем Киевского митрополита Петра Могилы. Произошло это примерно за 50 лет до реформы в русской церкви.).

Вторым мотивом стала так называемая «византийская прелесть». Это совокупность представлений о том, что Константинополь будет освобожден от турецкого ига Русским царем. Истинность этого пророчества пока не известна (Особенно с учетом того, что и Русское Царство пало и не известно, будет ли оно восстановлено.). Но даже если оно и истинно, то это не значит, что к нему нужно было стремиться каждому царю в течение его жизни, несмотря ни на какие обстоятельства и препятствия, в том числе объективные, попущенные за грехи людские промыслом Божиим.

Получилось же так, что Алексей Михайлович стал искать царства земного (константинопольского) «прежде царствия Божия и правды его» (Мф. 6.33), т.е. истинной веры. Истинную веру он принес в жертву политическим интересам. Как это всегда бывает, так произошло и в этот раз, Алексей Михайлович не достиг земных благ, к которым стремился, и даже лишился их (в лице возглавляемого им Русского государства) через 250 лет. Достижение им и Русским народом в результате его церковных реформ благ небесных тоже под большим сомнением.

Руководствуясь указанными двумя мотивами и вытекающей из них мыслью о необходимости исправления допущенных якобы русскими ошибок в текстах богослужебных книг и Священном Писании, Алексей Михайлович решился унифицировать чины и тексты Русской Церкви с тогдашними греческими и украинскими чинами и текстами для облегчения последующего объединения указанных народов под властью Русского Царя.

В настоящей статье я не намерен описывать полностью все события и все различия чинов и текстов. Я хотел бы остановиться лишь на некоторых наиболее ярких знаковых событиях и различиях, показывающих истинную сущность алексеевско-никоновских реформ.

Итак, царь Алексей Михайлович с целью пригласить в Москву книжных справщиков, которые бы помогали Никону «исправлять» Русские Книги по образцу греческих,

«обратился... к киевскому митрополиту и к властям киевского братского монастыря, чтобы присланы были в Москву старцы Арсений Сатановский и Дамаскин Птицкии.... Благодаря этой грамоте... 12 июля ... 1649 года, в Москву прибыли из Киева старцы, книжные переводчики: Арсений Сатановский и Епифаний Славинецкий, поселившиеся сначала на большом посольском дворе, а потом в Чудове монастыре»

(Проф. Н.Ф. Каптерёв. Указ. соч. Том 1, стр. 48.).

Когда я это прочитал, то не поверил сначала своим глазам. В самом сердце Руси в Кремле, в Чудове монастыре, не при коммунистах, а при Русском царе, поселился человек по фамилии Сатановский. В настоящее время мы знаем одного человека с такой фамилией. Это председатель одного из еврейских конгрессов. В отношении него не возникает никаких недоумений. Их отец диявол и сатана (Ин. 8, 44). Но когда

«православный старец» носит такую фамилию, да еще и становится учителем Русской Церкви и «исправляет» её мнимые недостатки, следует серьёзно задуматься над существом этих исправлений.

Читая эти строки Н. Ф. Каптерёва, невольно приходят на ум слова Евангелия:

«подобает... много пострадати от старец, и архиерей, и книжник» (Мф. 16, 21).

БОГОХУЛЬНЫЕ И ЕРЕТИЧЕСКИЕ ИСПРАВЛЕНИЯ

Какие же «исправления» внесла бригада справщиков с участием Арсения Сатановского в Русские Книги?

1. Начнем с Псалтиря. Прости, Господи, за вынужденное повторение хулы на Тебя, необходимой лишь для того, чтобы люди перестали Тебя хулить по неведению.

«По совершении неколиких кафисм или всего псалтиря и песней... посем глаголи сию молитву со вниманием».

Никоновский текст: «...Помяни, Господи, моего уныния смирение: кал сый и персть, Тебе неизглаголанного света призываю, немощию плоти обложен».

Староверский текст: «...Помяни, Господи, моего уныния смирение: кал есмь и персть...».

Книга Исход, глава 3: «Рече же Моисей, к Богу, се аз иду к сыном Израилевым, и реку к ним. Бог отец наших посла мя к вам. Аще же вопрошати начнут мя, како Ему есть имя, и что отвещаю к ним. И рече Бог к Моисею, Аз есмь еже есмь, и рече, тако галголи сыном Израилевым Сый мя послал к вам Бог. И рече паки Бог к Моисею, тако галголи сыном Израилевым. Господь Бог отец наших Бог, Авраамов, Бог Исааков, Бог Иаковль посла мя к вам. Се Ми имя вечное и память от рода в род» (ст. 1315).

Полный церковно-славянский словарь протоиерея Григория Дьяченко ( Репринтное воспроизведение издания 1900 года произведено издательством «Отчий дом» (М.: 2000 г.).), стр. 696: «Сый... = находящийся (Иоан. 1, 18) ... Сущий, Вечный одно из имен Божиих (Исх. 3, 19 (Опечатка, надо читать «3, 14».) ...). Имя Иегова не было безызвестно патриархам, только глубокий и многообъемлющий смысл его был разъяснен израильтянам чрез Моисея (Исх. 3, 14). Это имя Божие употребляется там, где говорится о завете между Богом и людьми».

Обращаю внимание, что прот. Григорий Дьяченко, будучи знатоком русского языка, приравнивает имя Сый к имени Иегова или к Священной Тетраграмме Яхве.

Там же, на стр. 177: «Есмь, ecu, есть=я есмь, ты ecu, он есть. См. гл. быти».

Книга «Церковно-славянская грамота» (Издание осуществлено Православным обществом почитателей преподобного Иосифа Волоцкого. СПб., 1998.). Стр. УЧА (491). «Личная форма глаголов. Глагол быти. Настоящее время (изъявительное наклонение). Ед. число: аз есмь, ты ecu, он, а, о есть. Мн. число: мы есмы, вы есте, они, е суть».

Там же на стр. ФАI (511) «Причастия сочетают в себе признаки имени и глагола.... Значимость причастий в священных текстах исключительно велика: таково имя Божие Сый Сущий».

Таким образом, становится очевидным недопустимость замены в последней молитве Псалтиря личного глагола есмь, на Имя Божие Сый.

Справедливости ради надо сказать, что в староверском Священном Писании иногда употребляется слово сый не в смысле Имени Божия, а в качестве причастия от того же глагола быть (напр. Мк. 13, 16, Мф. 27, 63, Ин. 1, 18 и др.), т.е. в переводе на современный язык «будучи».

Однако, во-первых, в рассматриваемой молитве после Псалтиря грамматически неправильно говорить: помяни, Господи, моего уныния смирение: кал будучи и персть. При таком употреблении как раз очень ясно звучит определение качеств Того Лица, к Которому идет обращение. И это хула на Бога.

Совершенно по-иному правильно будет звучать: помяни, Господи, моего уныния смирение: кал есмь (т.е. ибо аз кал есть) и персть. Напомню, что слово есмь употребляется только относительно первого (говорящего) лица, а не второго (к кому обращаются). А сый чаще всего употребляется как причастие, относящееся к третьему лицу (о ком говорят), и лишь однажды при открытии Богом Своего Имени употреблено как причастие Первого Лица (Кто говорит).

Сраpу оговорю возможное возражение словами одного из староверов. Мы спорим не о грамматике, а о Божественных догматах. Ведь и разница между омоусиос (единосущный) и омиусиос (подобосущный) тоже внешне носит грамматический характер. Однако в этой грамматике заключен глубокий богословский смысл, за который святые отцы проливали кровь и решительно отказывались иметь молитвенное общение с еретиками и богохульниками.

Во-вторых, не надо забывать, что славянский перевод Сый сделан с еврейской тетраграмы, т.е. священного Имени Яхве. Когда воины пришли в Гефсиманский сад арестовывать Исуса Христа, Он спросил их, кого ищете. Когда они сказали, что ищут Исуса Христа, Он сказал: Аз есмь. Филологи утверждают, что в этот момент Он произнес священную тетраграмму Яхве. Именно это побудило воинов пасть на землю.

Таким образом, если бы даже было допустимо употреблять слово сый не в смысле Имени Божия, а в смысле личного причастия первого лица (хотя, как показано выше это не допустимо грамматически) то, и в этом случае, это было бы недопустимо в сочетании уничижительных эпитетов. В последнем случае открывается возможность двойного чтения и возникает хула на Бога (Апок. 13, 6: «и отверзе уста своя в хуление к Богу, хулити имя Его».).

Это, кстати, излюбленный приём еретиков. Когда они не дерзают открыто произнести свою хулу (а всякая ересь это хула на Бога), то они составляют такие фразы, которые можно толковать двусмысленно. Искусство святых отцов как раз и состояло в том, чтобы противопоставить им такие фразы (догматические словесные формулировки с соблюдением грамматических законов), которые исключали бы двойное толкование. Именно таким способом удалось отсечь от Церкви, например, богохульников ариан, которые силились составлять «компромиссные» формулировки, которые и выдумали термин «омиусиос» (подобосущный), т.к. не могли принять единосущия. Но этот термин (подобосущный) был отвергнут отцами. Ими был найден такой термин:

«омоусиос» (единосущный), который жёстко и безкомпромиссно поставил точку на всех попытках иметь хотя бы малейшее еретическое мудрование относительно Истинного Божества Сына Божия Исуса Христа.

2. Как вообще стала возможна такая дикая хула, которую никоновские справщики внесли в последнюю молитву после Псалтиря?

Дело в том, что справщики построили для себя несколько эшелонов обороны. Чтобы отвести от себя обвинения в проклятии Имени Божия, которое они совершили в последней молитве после Псалтиря, они изменили соответствующие места Священного Писания.

Книга Левит, глава 24, стих 16.

Староверский текст: «Кленый же имя Господне смертию да умрет, камением да побиют и весь сонм, аще ли землей или пришелец, внегда проклянет имя Господне да умрет».

Никоновский текст: «нарицаяй же имя Господне смертию да умрет, камением да побиют его весь сонм израильский, аще туземец, или пришлец, егда наречет имя Господне, да умрет».

Таким образом, по Никону нарицать (т.е. произносить) Имя Господне является тяжким грехом. А проклинать Имя Господне формально уже грехом не является, во всяком случае, главное свидетельство об этом в книге Левит устранено.

В связи с этим в молитве «Воскресение Христово видевше» в никоновском варианте звучит: «Ты бо ecи Бог наш, разве Тебе иного не знаем, имя Твое именуем».

В этой же молитве в староверском варианте: «Ты бо ecи Бог наш, разве бо Тебе иного не знаем, имя Твое нарицаем».

Именовать имя (кого? что?), как читается в никоновской молитве это безсмыслица. Именовать можно только личность или предмет. Именуется личность или предмет именем (кем? чем?). Поэтому имя можно не именовать, а нарицать, т.е. произносить. Это соответствует всей православной аскетической практике и всему Священному Писанию. Начиная от:

«Всяк бо иже аще призовет имя Господне, спасется»(Рим.10, 13), и, кончая практикой непрестанной Исусовой молитвы.

Такую безсмыслицу в никоновской молитве можно объяснить только безумным запретом никоновских справщиков в Лев. 24, 16 нарицать имя Господне. Это, кстати, вполне соответствует лжеиудейской («Вем... хулы глаголющихся быти иудея, и не суть, но сонмище сатанино» (Апок. 2, 9). От сонмища сатанина, глаголющаяся быти июдея и не суть, но лжут» (Апок. 3, 9).) вере, согласно которой запрещено произносить имя Божие. Руководствуясь этим, лжеиудеи не могут даже написать или произнести слово Бог, но пишут «Б-г» (В церковнославянском тексте слова под титлами, в том числе в слове Бог, не означают ненаписания и непроизношения этого слова.). Таким образом никоновские справщики подводят всех, следующих их изменениям, к лжеиудейской вере.

3. Есть и ещё серьёзные изменения в Священном Писании, произведенные никоновскими справщиками.

Евангелие от Иоанна, глава 1, стих 1.

Никоновский текст: «В начале бе слово, и слово бе к Богу, и Бог бе слово. Сей бе искони к Богу».

Староверский текст: «В начале бе слово, и слово бе в Бозе, и Бог бе слово. Сей бе искони в Бозе».

Как видно, в данном месте никоновского текста разделяются Лица Святой Троицы. Бог Слово как бы со стороны, извне идет к Богу Отцу. В староверском тексте в соответствии с православной догматикой Бог Слово искони пребывает в Боге.

Это в староверском тексте соответствует и дальнейшему тексту: «единородный Сын, сый в лоне Отчи, той исповеда» (Ин. 1, 18). А в никоновском одно другому противоречит. Смотри вышеописанный излюбленный приём еретиков.

4. Послание Апостола Павла к Колоссаем, глава 2, стих 13 (зачало 255).

Никоновский текст: «и вас, мертвых сущих в прегрешениих и в необрезании плоти вашея, сооживил есть с ним, даровав нам вся прегрешения».

Староверский текст: «И вас, мертвы суща в прегрешениих, и в необрезании плоти вашей, со оживил есть со Христом, вся прегрешения отмыв нам».

В никоновском тексте либо хула на Истинного Бога, либо речь о каком-то другом боге. В последнем случае староверский Бог отмывает нам вся наша прегрешения, а никоновский бог дарует никонианам вся их прегрешения. Что ж, есть и такие боги: «ecu бози язык бесове, Господь же небеса сотвори» (Пс. 95,5).

5. То же и в великопостной молитве прп. Ефрема Сирина.

Никоновский текст: «Господи и Владыко живота моего, дух праздности, уныния, любоначалия и празднословия не даждь ми».

Староверский текст: «Господи, и Владыко животу моему, дух уныния, небрежения сребролюбия и празднословия отжени от мене».

Как будто Бог может давать дух греховный. Да не будет!

Кроме того, по никоновскому тексту человек изначально чист и просит ему не давать духа греховного. А по староверскому тексту человек от рождения исполнен нечистоты и просит его очистить. Ясно, что староверский текст в отличие от никоновского соответствует святоотеческому учению о падшем человеке.

6. Великий покаянный канон преподобного Андрея Критского. Во вторник первой седмицы Великого поста, песнь 9, стих 1 после ирмоса.

Никоновский текст: «Христос искушашеся, диавол искушаше».

Староверский текст: «Христос искушаем бываше, диявол искушаше его».

Окончание ся в глаголе искушаться означает (или как минимум может означать) содействие внешнему действию, т.е. побеждение внушаемыми мыслями, сочувствие внушаемым мыслям. Гораздо яснее и не допускает никаких двусмысленностей искушаем бываше. Этими словами обозначается чисто внешнее действие без всякой возможности понимать их как поддавание этому действию со стороны искушаемого.

 

БЕЗСМЫСЛЕННЫЕ МЕСТА В НИКОНОВСКИХ ТЕКСТАХ

7. Ирмос перед восьмой песнью покаянного канона ко Господу нашему Исусу Христу.

Никоновский текст: «Из пламене преподобным росу источил ecu, и праведного жертву водою попалил ecu, вся бо твориши, Христе токмо еже хотети. Тя превозносим во вся веки».

Староверский текст: «Из пламене святым росу источи, а праведного жертву и воду попали. Вся бо твориши Христе елика хощеши. Тя превозносим Господа во веки».

Насколько яснее и целомудреннее староверский текст! Что касается воды, то в никоновском тексте явная безсмыслица, к тому же не соответствующая упоминаемому событию священной истории.

Речь идет о споре пророка Илии со студными иезавелиными пророками, описанном в 18 главе Третьей Книги Царств, стихи 2040. Там описывается, как с целью доказать истинность Бога Израилева и ложность Ваала, пророк Илия предложил четыремстам пятидесяти иезавелиным лжепророкам возложить на жертвенник вола и, не зажигая огня, призывать богов их, чтобы они дали огонь на сожжение жертвы. То же обещал сделать и пророк Илия, призывая своего Бога. У иезавелиных пророков ничего не получилось, хотя они призывали Ваала целый день от утра до вечера. Потом со своим волом приступил Илия к жертвеннику своему. Возложил вола в углубленное место, повелел залить вола и дрова водой, потом удвоить воду, потом утроить её

(по толкованию свв. отцов в честь Святой Троицы), так что вода переливалась через край. Потом воззвал к Богу своему «и спаде огнь от Господа с небесе и пояст всесожигаемая и дрова и камение и персть, и воду яже бе в мори вся полиза огнь.

И падоша вcи людие ницы и реша воистину Господь той есть Бог» (3 Цар. 18, 3839). После этого пророк Илия призвал народ, видевший это великое чудо, поймать всех 450 студных иезавелиных пророков. Народ исполнил это и предал их в руки Илии. Илия привел их на поток Кисов и всех их до единого своими руками заклал, т.е. зарезал.

Таким образом, чудо Божие заключалось в том, что Христос, Которому (по тексту тропаря) и молился пророк Илия, свел с неба такой сильный огонь, которому не помешала даже переливающаяся через края вода, налитая в жертвенник по повелению пророка Илии. И она (вода) была также попалена огнем.

Не достигла бы цели защита никоновского текста, если бы вздумали утверждать, что чудо было бы больше, если бы вода, а не огонь попалила жертву. Во-первых, ещё раз это не соответствует тексту 3 Книги Царств. Во-вторых, Бог никогда не творит безсмысленных, абсурдных чудес, такие чудеса будут фокуснически показывать мерзкий антихрист и его предтеча (2 Сол. 2,9; Апок. 13,13.). Бог же творил и творит только чудеса, исполненные глубокого смысла, целомудрия и которые сообразны с общим смыслом сотворенной природы, хотя и превосходят её законы.

Необходимо заметить, что с начала «реформ», с середины XVII века к настоящему времени официальная послениконовская церковь отменила (исправила) некоторые очень уж одиозные и дикие изменения (как, например, молитва духу лукавому в чине крещения). Но, однако, многие столь же одиозные изменения она так и не убрала.

К таким относится в частности данный тропарь.

Прошли петровские реформы государства, отгремела полемика между выговскими отцами и Димитрием Ростовским, завершилась Отечественная война 1812 года, отменено крепостное право, а официальная церковь продолжала петь: и водою попалил ecи. Пала монархия и свершилась коммунистическая революция, прошли годы большого террора, оттепели и перестройки, но все ветви никоновской церкви продолжают петь: и водою попалил ecи. Вероятно, даже если произойдут тектонические сдвиги в земной коре, глобальное потепление и поколеблются силы небесные, никоновские церкви все равно будут петь: и водою попалил еси, и не откажутся от этого, возводя это в своеобразный никоновский догмат. Самое главное, что, кажется, никто из никониан этого абсурда не замечает. Во всяком случае я,

13 лет молившись по никоновским текстам, не замечал этого, как будто пелена лежала на глазах, пока мне не показал это один старовер.

 

АНТИЧЕЛОВЕЧЕСКИЕ МЕСТА В НИКОНОВСКИХ ТЕКСТАХ

8. Ирмос перед шестой песнью канона свт. Николаю Чудотворцу и Иоанну Богослову.

Никоновский текст: «В бездне греховней валяяся, неизследную милосердия Твоего призываю бездну: от тли, Боже, мы возведи».

Староверский текст: «В бездне греховней одержимь, неизследную милосердия Твоего призываю бездну: от тли, Боже, мы возведи».

По учению святых отцов, падать (и вставать) это дело человеческое, а лежать это дело демонское. Чьё же тогда дело валяться? Валяние это произвольное отдание себя греху. Быть обдержимым бездной греховной это чисто внешнее действие, с которым я не согласен и прошу Божией помощи, воздвигнуть меня от неё.

Таким образом, никоновские справщики подспудно внушают всем принимающим их тексты, чтобы они не вставали от своих грехов.

9. Час девятый. Богородичная молитва после тропаря.

Никоновский текст: «... приими рождшую Тя, Богородицу, молящуюся за ны, и спаси, Спасе наш, люди отчаянныя».

Староверский текст: «... приими рождшую Тя Богородицу молящуся заны, и спаси Спасе наш люди согрешшия».

Отчаяние в своем спасении один из смертных грехов. Отчаявшихся людей Бог не спасает. Он спасает тех, кто после грехов кается и не отчаивается в своем спасении.

 

ОДНИ ИЗ САМЫХ СТРАШНЫХ ИЗМЕНЕНИЙ

10. И последние для настоящей статьи два очень важных изменения.

Символ веры.

Никоновский текст: «Верую... во единого Господа Иисуса Христа... возшедшаго на небеса... Его же Царствию не будет конца».

Староверский текст: «Верую... во единого Господа Исуса Христа... возшедшаго на небеса... Его же Царствию несть конца».

С первого взгляда разница небольшая.

Однако, во-первых, Сvмвол веры изменять нельзя ни единой буквой, ни единым знаком. 7 Правило 3 Вселенского Собора гласит: «да не будет позволено никому произносить, или писать, или слагать иную веру, кроме определенной от святых отец, в Никее граде, со Святым Духом собравшихся. А которые дерзнут слагать иную веру, или представлять, или предлагать хотящим обратиться к познанию истины...: таковые, если суть епископы, или принадлежат к клиру, да будут чужды, епископы епископства, и клирики клира; если же мiряне: да будут преданы анафеме...». Таким образом, в Сvмвол веры нельзя вносить никаких изменений, даже если кажется, что они проясняют смысл. И это всегда соблюдали свв. отцы. Например, свт. Марк Эфесский в споре с латинянами (XIV век) прежде всего обличил их в самом изменении Сvмвола (добавлении слова «филиокве» «и от Сына»), а потом уже, когда они не вразумились, обличил их по существу их изменения. Хотя делал это уже с принуждением себя, т.к. считал, что раз они не послушались запрещения отцов, значит они уже развратились в вере и не послушают и дальнейших увещаний (См. книгу «Святой Марк Эфесский и Флорентийская уния» Архимандрита Амвросия (Погодина). Глава 4.).

Во-вторых, основным аргументом защитников никоновских реформ относительно этого изменения послужил тот аргумент, что именно так Архангел Гавриил благовествовал Деве Марии: «се зачнеши во чреве, и родиши Сына и наречеши имя Ему Исус. ... и даст ему Господь престол Давыда отца Его. И воцарится в дому Иаковли вовеки и Царствию Его не будет конца» (Лк. 1,31-33).

Однако этот аргумент ещё больше обличает никоновских справщиков, т.к. мы знаем и веруем, что Господь Исус Христос уже воплотился, т.е. зачался во чреве Девы Марии, родился, получил престол Давыда, воцарился в дому Иаковли навечно и Царствию его несть конца.

Говорить же сейчас в Сvмволе так, как говорил две тысячи лет назад Архангел Гавриил Деве Марии, это значит не верить в то, что Сын Божий уже воплотился и уже получил Царство. Это значит ждать какого-то другого «xриста», которого ждут лжеиудеи, не принявшие истинного Христа. Этот другой «xристос» по учению Православной Церкви будет врагом истинных христиан, антихристом. Таким образом, получается, что никоновские справщики навязали русскому народу, принявшему реформы, веру в антихриста, хотя и не многие это понимают. Однако устами все, может быть, и в неведении исповедают. А ведь именно устное исповедание может спасти или погубить человека: «сердцем бо веруетcя в правду, усты же исповедуется во спасение» (Рим. 10, 10). Это уже совсем страшно.

11. И, наконец, последнее в настоящей статье. Крестное знамение.

Староверское перстосложение несомненно единственно верно, т.к. именно в нем и ни в каком другом исповедуется Исус Христос, пришедший во плоти. Большой палец, безымянный и мизинец, сложенные вместе, сvмволизируют Святую Троицу. Указательный и средний, сложенные вместе, сvмволизируют две природы, Божественную и человеческую, в Господе нашем Исусе Христе. Именно сложенными указательным и средним перстами мы изображаем на себе крестное знамение, исповедуя тем, что именно второе Лицо Пресвятой Троицы Сын Божий Исус Христос воплотился и был распят ради наших грехов.

В никоновском перстосложении даже при лучшем его понимании, которое всем сейчас известно, вера, которую содержат принявшие троеперстие, не соответствует исповеданию, выражаемому перстами. Так, хотя троеперстники и веруют, что именно второе Лицо Пресвятой Троицы Сын Божий Исус Христос воплотился и был распят ради наших грехов, однако перстами они исповедуют другое. А именно, что все Три Лица Пресвятой Троицы Отец и Сын и Святый Дух воплотились и были распяты ради наших грехов, т.к. крестное знамение изображается тремя перстами, сvмволизирующими Пресвятую Троицу, а не двумя, сvмволизирующими две природы во Христе.

Но и это еще не все. Есть еще великий обман, которым нас вводят в заблуждение относительно троеперстного сложения и того, почему в русском народе была такая непримиримая, вплоть до смертей на кострах, реакция его неприятия.

Дело в том, что если обратиться к тексту Большого Московского собора 1667 года, на котором были анафематствованы все держащиеся старых обрядов и книг, то мы увидим на стр. 6 относительно введения троеперстия буквально следующее.

«И знамение честного и животворящего креста, творити на себе, треми первыми персты десныя руки: палец глаголемый, и иже близ его глаголемый указательный, и средний, слагати вкупе, во имя Отца, и Сына, и Святаго Духа, два же глаголемый мизинец, и иже близ его близосредний, имети наклонены и праздны...». И всё! Вот что «означают» два наклоненных пальца в соответствии с официальным вероисповеданием, выраженным на Большом Московском соборе 1667 года. Т. е. они не означают ничего, они праздны. В них нет исповедания Исуса Христа, пришедшаго во плоти (В совокупности с изменением в Символе веры, данный факт свидетельствует о том, что вершители церковной реформы середины XVII века не признавали первое пришествие Христа свершившимся. То есть ждали и ждут ныне иного мессию. - Прим. редактора.).

«О сем разумейте дух Божий, и дух льстеч. Всяк дух иже исповедует Исуса Христа в плоть пришедша от Бога есть, и вся к и дух иже не исповедует Исуса Христа в плоть пришедша от Бога несть, и сей есть антихристов, егоже слышасте яко грядет, и ныне в мipe есть уже» (1 Ин. 4, 23).

«Зане мнози лестьцы внидоща в мiр не исповедующе Исуса Христа пришедша во плоти, сей есть льстец и антихрист» (2 Ин. 1, 7).

 

КТО ИЗ ДВУХ СТОРОН УЧИНИЛ РАСКОЛ

Сначала решите, уважаемые читатели, с помощью Богом данного вам разума и Богом вложенной совести (А никакими дарами Божиими нельзя пренебрегать, если мы не хотим быть осужденными Господом вместе с неключимым рабом, зарывшим свой талант в землю.), какие тексты и чины из приведенных примеров более правильны, никоновские или староверские.

А потом обратите внимание на то, как отнеслись отцы Большого Московского собора 1667 года, на котором председательствовали два низложенных в своих епархиях бывших патриарха, Антиохийский Макарий и Александрийский Паисий, и участвовали запуганные казнью еп. Павла Коломенского безправные русские епископы, к тем людям, которые не приняли в том числе вышеуказанных изменений (Таких изменений были многие тысячи. Всех не перечислишь.).

Буквально это звучит так.

«Сие наше соборное повеление, и завещание, ко всем вышереченным, чином, православным. Предаем, и повелеваем всем неизменно хранити и покорятися святой восточней церкви. Аще ли кто не послушает повелеваемых от нас и не покорится святой восточней церкви и сему освященному собору или начнет прекословити, и противлятися нам: И мы такового противника, данною нам властью от всесвятаго и животворящаго Духа, аще ли будет от освященного чина, извергаем, и обнажаем его всякого священнодействия, и проклятию предаем. Аще же от мiрскаго чина (будет), отлучаем и чужда сотворяем от Отца, и Сына, и Святаго Духа: и проклятию и анафеме предаем, яко еретика и непокорника: и от православнаго всесочленения, и стада: и от Церкве Божия отсекаем, дондеже уразумится и возвратиться в правду покаянием. А кто не уразумится и не возвратиться в правду покаянием, и пребудет в упрямстве своем до скончания своего: да будет и по смерти отлучен, и часть его, и душа, со Иудою предателем, и с распеншими Христа жидовы: и со Арием, и со прочими проклятыми еретиками. Железо, камение, и древеса, да разрушаться, и да растлятся: а той да будет не разрешен, и нерастлен, и яко тимпан, во веки веков. Аминь». Между прочим, это относится также и к тем, кто считает, что двумя наклоненными перстами в троеперстном знамении сvмволизируются две

природы в Господе нашем Исусе Христе. Это уже прекословие с соборным постановлением.

Вот каких страшных, душу леденящих проклятий заслужили староверы, люди, не принявшие в том числе вышеизложенных изменений. Ведь до чего додумались! Остались верными древлему благочестию и не приняли хул и нелепостей. За такое действительно нет прощения от отцов века сего.

 

ВЫВОДЫ

1. Староверы, лишившиеся молитвенного общения с официальной церковью, не были раскольниками. Вина в расколе всецело лежит на официальной никоновской и послениконовской церкви. Вопрос о дальнейшем пути староверов сложный и подлежит дальнейшему исследованию.

2. В какой бы церковной юрисдикции мы ни находились, необходимо переходить на дореформенные чины и тексты. Тем более, что это разрешила даже официальная церковь (РПЦ МП. - Прим. редактора.), введя в 1800 году институт единоверия, разрешив пользоваться старыми чинами и текстами под управлением епископа официальной церкви.

Неприсоединившийся старовер

 

 

«ПЕРВЫЙ И ПОСЛЕДНИЙ» ?5 (69) стр. 13-20, май 2008.

E-mail: holyruss@mail.ru

Интернет-версия: www.kongord.ru